Рубрика: Интересные библейские факты
Евангелие от Марка - интересные факты
Евангелие от Марка (др.-греч. Ευαγγέλιον κατά Μάρκον, лат. Evangelium secundum Marcum). Вторая книга Нового Завета.
* * *
Когда начинаешь сравнивать Евангелие от Марка с другими евангельскими текстами, то обнаруживаешь, что повествование Марка – самое краткое: практически всё, о чем он говорит, уже рассказано Матфеем, Лукой и Иоанном.
* * *
Книга небольшая и сжатая — самая короткая из четырех. Вот почему в первые века христианства Марк был назван словом abbreviator – «сократитель».
Но важно заметить и другое: когда речь идет о конкретных событиях, Марк, несмотря на свою поразительную краткость, описывает их гораздо подробнее, чем Матфей.
* * *

У Марка, в отличие от других евангелистов, довольно много арамейских слов:«талифа куми» (5: 41), – говорит Иисус дочери Иаира («девица, тебе говорю, встань») и «еффафа» (7: 35), то есть «отверзись!» – исцеляемому глухому косноязычному. Слепой Вартимей обращается к Иисусу тоже на арамейском: «Раввуни» (10: 51).
В Гефсиманской молитве Иисус молится: «Авва Отче». Спаситель произносит Свое «Авва» (Отец), и тут же Марк переводит это слово на греческий язык – Отче (14: 36). Наконец, последние слова Спасителя на Кресте: «Элои! Элои! лама савахфани» – что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (15: 34).
► Элементы арамейского языка сохранились именно у Марка.
* * *
Евангелие от Марка по времени написания – первое.
Внимательное исследование трех Евангелий показывает, что Евангелие от Марка было написано раньше Евангелий от Матфея и от Луки, и они использовали Евангелие от Марка как основу и добавляли те дополнительные сведения, которые хотели включить в него.
* * *
Три первых Евангелия – от Матфея, от Марка и от Луки – вообще многим похожи: недаром их стали называть синоптическими (от греч. σύνοψις – совместный обзор).
* * *
Марк почти не использует прошедшего времени – у него всегда время настоящее. Это еще одна яркая отличительная черта в его совершенно особом стиле повествования.
* * *


Апостол (по-гречески – ἀπόστολος) значит «посланник». Это тот, кто обходит мир с благовестием.
Из книги Деяний святых апостолов и ряда апостольских посланий мы знаем, что Марк неоднократно был спутником и сотрудником апостола Павла.
В первом послании апостол Пётр называет Марка сыном своим — указание на то, что он был обращён самим Петром. Апостол Марк фигурирует в Деяниях апостолов. С раннехристианских времён в Церкви считалось, что главным источником Евангелия были воспоминания апостола Петра, Марка называли его истолкователем.
* * *
Основная тема Евангелия от Луки — жизнь и проповедь Иисуса Христа, Сына Божия.
* * *
По многим фрагментам оно пересекается с Евангелием от Матфея, однако излагает некоторые события из жизни Иисуса более кратко и в другом порядке.
* * *
Только в этом Евангелии приведён эпизод о неизвестном юноше, который в ночь взятия Христа воинами выбежал на улицу в одном одеяле, и когда один из воинов схватил его за одеяло, то, вырываясь из рук воина, он оставил одеяло в его руках, и убежал совершенно нагой (14:51—52).
* * *
У Марка есть только один текст, которого нет в других Евангелиях, – маленькая драгоценная притча Иисуса о семени, брошенном в землю.
«…Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю; и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он. Ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе. Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва» (4: 26–29).
* * *
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Марка создано первым, некоторые вслед за Августином считают его вторым после Матфея.
* * *
Хотя более 90 процентов содержимого в Евангелии от Марка также можно найти в Евангелиях от Матфея и от Луки, написанное Марком часто включает дополнительную информацию.
* * *

В Евангелии от Марка Иисус меньше говорит, чем в повествованиях Матфея, Луки или Иоанна. Есть такой способ печатания Нового Завета, когда слова Христа, говоря по-латыни, ipsissima verba, выделяются красным цветом. Так вот, красного текста в Евангелии от Марка значительно меньше, чем в трех других. Зато внимание читателя постоянно фиксируется на том, что делает Иисус.
Именно поэтому Евангелие от Марка наполнено яркими зрительными образами, которых нет ни у Матфея, ни у Луки, ни у Иоанна.
* * *

• Иисус говорит ученикам, что тот, кто хочет быть первым, должен стать последним; а кто не смирится, как дитя, не войдет в Царство Божие. Этот эпизод есть и у Матфея, и у Марка. У Матфея читаем: «Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них, и сказал…» А у Марка перед словом «сказал» вставлен причастный оборот: «обняв его». Это опять яркая зрительная деталь.
• А к прекрасной картине Иисуса и детей, когда Иисус укоряет учеников за то, что они не пускали к Нему детей, лишь Марк добавляет такой штрих: "и обняв их, возложил руки на них и благословил их" (Мар. 10, 13 – 16; ср. Мат. 19, 13 – 15; Лук. 18, 15 – 17).
•

• Женщина с алавастром, маленьким сосудом с драгоценным благовонным миром, приходит, чтобы пролить это миро то ли на ноги, то ли на главу Иисуса. У Марка запечатлено ещё одно характерное движение: разбив алавастр, женщина возлила миро. Она разбила сосуд, чтобы больше никто ничего не смог в него налить. И эта сцена есть тоже только в Евангелии от Марка.
• Слепой по имени Вартимей кричит: «Иисус, Сын Давидов! помилуй меня». Слепого зовут к Иисусу, и он подбегает, скинув плащ. Эту деталь, это движение – слепой скидывает плащ и остаётся в одном хитоне – сохранило только Евангелие от Марка.
► Эти маленькие живые штрихи передают всю нежность Иисуса.
* * *
В рассказе о насыщении пяти тысяч лишь Марк указывает на то, что они сели рядами по сто и по пятидесяти, подобно грядкам в огороде (6, 40) и вся картина живо встает у нас перед глазами.
Почти на каждой странице Евангелия от Марка можно найти такие детали.
* * *
Некоторые специалисты указывают, что в книге Марка есть примеры “грубого устного греческого языка”. Например, Марк был единственным евангелистом, который в Мк. 16:7 приводит слова, упоминающие Петра. Стиль книги характерен для устного свидетельства очевидца.
* * *

По мнению большинства, Марк писал для римлян. Он опускает не интересные для подобной аудитории вопросы, в том числе генеалогию. Он мало говорит о ветхозаветных пророчествах.
Он не подчеркивает иудейские корни в жизни Христа. Включая иудейские слова и обычаи, он, как правило, объясняет их. Он использует латинские выражения там, где другие евангелисты используют греческие (например, modius в значении “сосуд” [Мк. 4:21], census в значении “подать” [12:14], speculator в значении “оруженосец” [6:27] и centurio в значении “сотник” [15:39, 44, 45]).
Он единственный из евангелистов, который упоминает Руфа (15:21), известного римским христианам (Рим. 16:13).
Мерилл Тенни делает вывод, что “[книга] Марка была написана для не слышавшего благой вести римского мирянина с практическим складом ума”.
* * *
Как и другие евангельские повествования, книга Марка — это евангелие креста. Величайшим служением Христа была Его смерть на кресте. Сорок процентов книги Марка посвящено последнему путешествию в Иерусалим и последовавшим за этим событиям. По объему места, отведенного на изложение этих событий Марк уступает только Иоанну.
* * *

Среди важных тем в Евангелии от Марка можно отметить:
- Проповедь Иоанна Крестителя и Крещение им Христа (1:1–13)
- Начало служения Христа в Галилее и призвание первых учеников (1:14–20)
- Исцеления и проповедь в Галилее (1:21–12)
- Призвание 12 апостолов и наставления им на проповедь (3:13–19)
- Чудеса и притчи Христа. Проповедь в Галилее и окрестных землях (3:20–13)
- Смерть Иоанна Крестителя (6:14–29)
- Новые притчи и чудеса (6:30–38)
- Преображение Господне (9:1–13)
- Иисус идёт из Галилеи в Иудею. Притчи и чудеса (9:14–52), исцеление иерихонского слепца (10:46–52)
- Вход Господень в Иерусалим (11:1–11)
- Проповедь в Иерусалиме (11:12–44)
- Предсказания Иисуса о разрушении Иерусалима и конце света (глава 13)
- Помазание Иисуса миром (14:1–9)
- Тайная вечеря (14:12–31)
- Гефсиманское борение, арест и суд (14:32–72)
- Христос перед Пилатом (15:1–20)
- Распятие и погребение (15:21–47)
- Явления воскресшего Христа (16:1–20)
Материал подготовлен: bible-facts.org